Из истории
Музыканты
Статьи
Файлы
Уроки
Магазин
Гостевая

weg


 

La Bamba

«La Bamba» - народная песня, наиболее известная в адаптации американского исполнителя Ричи Валенса, написаной им в 1958 году.

Из истории

La Bamba - народная песня, наиболее известная вадаптации американского исполнителя Ричи Валенса, написаной им в 1958 году (стоит отметить, что эта одна из первых испанских песен, которая стала популярной среди англоговорящего населения США).
La Bamba

Песня развивалась под влиянием испанского фламенко и афро-мексиканских ритмов. Мелодия, несмотря на разнящиеся слова (каждый исполнитель вносит в песню долю импровизации :-)), остаётся неизменной уже на протяжении 300 лет: для её исполнения используются гитара, арфа, скрипка и джарана (мексиканский инструмент). Название "La Bamba" не имеет точного перевода ни на русский, ни на английский, но до значения всё-таки можно докопаться: скорее всего слово происходит от испанского глагола bambolear - что означает трястись, качаться (скорее всего в ритме музыки). В Мексике существовала свадебная традиция (которая к сожалению сейчас почти утрачена) первого танца жениха и невесты (и частенько исполнялась именно "La Bamba") - он показывал единство пары (ведь танец требовал недюжих стараний!)

В настоящее время танец исполняется на различных молодёжных сборах: люди танцуют в кругу и вне его. Танцующие внутри круга могут занять место во внешнем кольце, целуя одного из людей, танцующих в нем, после этого ритуала, все меняются местами. Для этого используются различные версии песни, исполненные не только на испанском, а частично или полностью на эсперанто.

Традиционная песня вдохновила Ричи Валенса на создание рок-н-ролльной версии «La Bamba» в 1950-ых. «La Bamba» Валенса дополнила традиционную мелодии с рок-н-рольным битом, сделав песню доступной для намного более широкой аудитории и завоевывая себе (и Валенсу) место в рок-истории (введен в члены Зала Славы Рок-н-ролла в 2001). Песня представлена в простой форме куплет-припев. Валенс, гордившийся своим мексиканским происхождением, поначалу сомневался в том, чтобы совмещать «La Bamba» с рок-н-роллом, но в итоге согласился. Получив текст песни от своей тети Эрнестины Райс, Валенс выучил его испанское произношение, так как он с рождения воспитывался на английском.

Версия Валенса занимает 345 строчку в в списке 500 Величайших Песен Всех Времен журнала Rolling Stone. Это единственная песня в списке, исполняемая не на английском языке. Песня также занимает 98 место в списке 100 величайших песен рок-н-ролла по версии VH1 и 59 место в списке 100 величайших танцевальных песен рок-н-ролла, составленных в 2000 году.

La Bomba

Бамба

Para bailar la bamba,
Para bailar la bamba,
Se necesita una poca de gracia
Una poca de gracia,
para mi, para ti,

Ay arriba arriba,
ay arriba arriba, por ti sere,
por ti sere, por ti sere.

Yo no soy marinero,
Yo no soy marinero, soy capitan
Soy capitan, soy capitan,
Bamba, bamba...

 

Чтобы танцевать бамбу,
Чтобы танцевать бамбу,
Нужно немного грации,
Немного грации
Для меня, для тебя,

Ах, вставай, вставай,
ах, вставай, вставай, я весь для тебя,
я весь для тебя, я весь для тебя

Я – не матрос,
Я – не матрос, я – капитан,
Я – капитан, я – капитан,
Бамба, бамба...




LA BOMBA

Los Lobos Version, «La Bamba Original Motion Picture Soundtrack» (1987)
Version Guitar Pro

La Bamba

 

Riff...

Chords...

La Bamba

La Bamba

guitar

 


Email
YouTube Twitter
RSS
Рейтинг@Mail.ru

© 2024 World Electric Guitar
Web дизайн: А.Устюжанин